Read: Titus Groan by Mervyn Peake. Very weird, interesting, remarkably visual. Stunningly imaginative.
Listened to: “The Book of Secrets” by Loreena McKinnet, with her perfect setting of “The Highwayman.”
Ah, the good ol’ US of A. Ah, the ugly cities and the lovely farmlands, the traffic and the taxes, unbeautiful accents and ubiquitous jeans, hooray for Walmart’s prices and a sigh for the crimes of capitalism…. Sorry for the long lapse in posting; we have no internet at home, so I have to haul my thoughts over to the nearest public library for a time.
This post is for my mother, who asked me to explain my fascination with and delight in Till We Have Faces . I will try. While writing about my favorite books is one of the many pleasures in being in the literary field, it is also painful. I detest dissecting these glorious works, these worlds of their own that need to be simply, purely, fully experienced from beginning to end as immersion, as universes, as ethical and terrestrial holisms. And yet, and yet… what could be more desirable than sharing the delights of my favorite book? So here goes. Fair warning: I’m going to write this to those of you who have read it, and not stop to explain who’s who and where quotes come from, etc.
There are two main beauties of Till We Have Faces. One is the “big idea,” Lewis’s mythopoeia, and the other is the totality of all the little glories—the incidental or local glories, as it were. I’m going to work backwards, from the minor delights to the major one, because I think this approach will be more accessible. What follows is a list of some of the book’s pleasures. The next posting will be on Christian Mythology.
- The epigraph: “Love is too young to know what conscience is.” The first line of Shakespeare’s Sonnet 151, but surpassing that work by as much as Lewis’s philosophy and faith were above the Bard’s. While that sonnet is a chain of carnal quibbles, here the quotation speaks of Orual’s sub-moral love, Psyche’s super-moral love, and the god’s supra-mortal love.
- Dedication: “To Joy Davidman.” TWHF was published in 1956, when Lewis was married to Joy. He says somewhere that she was so involved in his mental processes during the creation of this book “as to be almost a co-author.” Hence his profound understanding of female psychology; hence his heightened awareness of female beauty, both physical and mental; hence the noticeable lack of misogynist comments freely peppered through his other works. Also, I find it endearing that he calls her by her maiden name here—also her pen name throughout her life, I believe—as a gesture towards her youth and her authorship.
- The first sentence: “I am old now and have not much to fear from the anger of gods.” Alright, perhaps there is not much prettiness in that sentence, but as a piece of literature it is beautiful. Look at how it sets the tone for the entire first section of the novel; see how it paints a vague historical and geographical context by the mere word “gods”; see how it encapsulates the character’s past and present, age and attitude, faith and heresy? She has not always been old, has been wont to fear the anger of gods. Even now, she still has something to fear from them. But not much.
And do not you fear: I shall not proceed at this pace through the entire book! More beauties:
- The psychological honesty about the human sense of injustice by the gods. Who has not been tempted to say to God, “It’s not fair”?
- The fairy-tale feeling (The Stepmother, a nurse, a tutor, a dark god in a darker house, an agricultural society) infused with emotional realism, peopled by complex, timeless, modern characters.
- The Fox. Wise, stoic, affectionate, stolid, tender, clever, witty, loveable, loving, a seeker of knowledge, a story-teller, a muddled mixture of the practical (“lies of poets, child, lies of poets”) and the fantastical (carried away on the songs of Aphrodite). He thrills to Lewis’s own Joy: “The real lilt came into his voice and the real brightness into his eyes when we were off into Take me to the apple-laden land….”
- The intuitive, experiential understanding of the truth that The Law Kills (but the Spirit gives life….). The smell of “the horror of holiness” hanging around the Priest of Ungit, human sacrifice, temple prostitution, ritual superstition: all these are Old Testament, are Law before Grace. They are the essence of a pre-Christian religion.
- Psyche herself. True beauty. As a newborn, “she made bright all the corner of the room in which she lay. Always laughing, making all others laugh, merry, truthful, obedient, virtuous, spirited, compassionate, selfless. In her was the Form of the Beautiful, “what every woman… ought to have been and meant to be.” The Fox calls her Helen (one of Lewis’s great symbols, and Joy Davidman’s other name): “Terribly does she resemble an undying spirit.”
- The subtlety of the horrors that shattered Orual’s youthful happiness. No obvious catastrophes here: people worshipping Psyche, wars won but won with bad spirit, no heir and no mate for the king. Then famine, plague, drought, lions in the land. Not the troubles that usually upset the settled loves in a young girl’s head, and yet—so real, so true. Then, finally, the worst blow paganism can give: sacrifice the most pure, the most beautiful, to The Brute.
- The unanswerable nature of pre-Christian language, that apes our own diction so closely, yet with such twistings. In holy language, loving and devouring are the same; the Bride is the Brute’s Supper; in a mystery, Ungit and her son are one. Parodies of the Trinity, of the Eucharist, of a believer’s death and resurrection in baptism. And not only that, but the Priest was sure of Ungit. His faith in that vile goddess was unshakable. What’s a good pagan to do?
- Bardia. A soldier’s heart (whatever that means; it works in the stories), full of admiration for bravery and awe for beauty, with complete trust in gods he does not understand. Like Emeth in The Last Battle, he has sincere faith in the wrong deity.
- The psychological perfection of the scene in Psyche’s prison-room on the night before the sacrifice. Orual finds she is being comforted, as if she were the child and the victim, by her calm little, ageless sister. This nettles her. She needs to be needed, needs Psyche to weep and cling to her. Psyche “wastes” time getting Orual to tell her the whole tale of their father’s anger. How often have we found that listening ear and babbled out all our troubles, only to feel unsatisfied because the listener is unmoved by any sorrow and requires no listening in return? Orual accuses her of a heart of iron—because it is strong and unbendable in torment. Like Christ, Psyche says to forgive Redival, for “she also does what she doesn’t know,” and “How can I be the ransom for all Glome unless I die?” Orual has lost her, lost her to something greater which she cannot understand. And she grudges her this joy.
- This Joy. “When I was happiest I longed most,” says Istra, for death. For whatever was beyond the Grey Mountain. It was so intense “it almost hurt me.” “The sweetest thing in all my life has been the longing—to reach the Mountain—“ or the island, or the blue flower, or the Great Beyond. “The longing for home.”
- Then, the perfection of the moment when each realizes the other’s ignorance of an entire world. When Psyche realizes Orual cannot see her palace; when Orual realizes Psyche sees it right there in the fields and forest. The tension, the shock, the quivering of mind and body with disbelief. And then the rain, the terrible rain that falls on Psyche and she feels it not, and Orual tries to cover and comfort her and cannot. How many moments do we suffer like this? When we are in another realm from those we love, separated by illness or unbelief or misunderstanding or misperception or culture or time or place? Here they are divided by the gods.
- The gods. The West-Wind, a young, rough god. If he touched to hastily mortals would fall to pieces. Here begins the truth, the eternal truths expressed in nature and in story. If Moses had looked God in the face, he would have died. The god who comes to Psyche in the night, who looks upon Orual with “passionless and measureless rejection.”
And there I will cease for today, and another day talk of the great beauties of the second part, and of Lewis’s mythopoeia. They are one and the same, and they are the glory of this excellent book.
Though each day may be dull or stormy, works of art are islands of joy. Nature and poetry evoke "Sehnsucht," that longing for Heaven C.S. Lewis described. Here we spend a few minutes enjoying those islands, those moments in the sun.
16 August 2006
04 August 2006
The Gallimaufry Again
Material Shakespeare Class with Dr. Emma Smith
[3 August 2006]
So, I turned in my paper, got comments back, & I'm done!! Off to Stonehenge today, around Oxford tomorrow, Dublin on Sunday, off home on Monday! Meanwhile, here are bits of my revised paper to ponder if you wish; it still needs a little more substatiation and revision....
A Gallimaufry of the Gospel:
Mixed Genre and Biblical Structure in The Winter’s Tale
The structure of The Winter’s Tale bears a remarkable resemblance to the overarching patristic-historical biblical narrative, both generically and topically. However, to an Anglican of Shakespeare’s time, the Bible itself would rarely have been experienced in anything but synchronic, thematic weekly readings chosen from Old Testament, New Testament, and Gospels. Therefore, the linear tragedy-pastoral-comedy development which The Winter’s Tale shares with Christian history must have been mediated to Shakespeare through some means other than Sunday services. And indeed it was. While the exposition of typology was a common feature of preaching—interpreting the Old Testament to prefigure the New—a chronological presentation was more readily found in the Medieval Corpus Christi cycles of mystery plays. Shakespeare’s use of a Roman Catholic theatrical form probably implies a desire for the former unity lost in the great schism of the Church, and explains the apparently deliberate involvement of both Catholic and Protestant elements in the play’s conclusion. Shakespeare draws on this pre-Reformation tradition in shaping the tripartite generic structure of The Winter’s Tale, but eliminates central elements of the mystery cycles and any presentation of Christ Himself. This adaptation of Medieval models frees the play from the sixteenth-century charges leveled against “papist idolatry” and reveals Shakespeare’s aesthetic interest in the dramatic power of biblical history’s trajectory.
The question of genre has obtained in discussions of The Winter’s Tale nearly since its publication. Technical or trivial as such labels may seem, naming the play provides a way of seeing it. At the most basic level, a piece of Renaissance drama is already in two “modern” categories: Play and Poem. A playwright was typically called a poet. This particular poem-play is also, according to its title, a “Tale”—a story of wonder and hyperbole. In addition to asking into what generic category the play falls, scholars should also ask why The Winter’s Tale has been so persistently hard to classify. The answer may lie in the fact that it contains within itself three distinct genres that had been related to one another in the Middle Ages but became detached in the Renaissance.
[Here follows a survey of what scholars have said about the genre of TWT.]
The tripartite generic structure of The Winter’s Tale resembles that of the Christian Bible. The play is not, however, a simple Creation-Fall-Redemption narrative. Rather, its development from tragedy to comedy with a pastoral interlude resembles that of Old Testament episodes and the conclusion of the New Testament, connected by a Shepherd’s Play and mediatory Pauline doctrine. “‘A sad tale’s best for winter,’ says little Mamillius, and so the first half of this play is tragic,” writes Wincor; I agree that the first third of the play is compact tragedy. I read the second section as a pastoral Shepherd’s play and the last as a New Testament-style comedy, climaxing (like Dante’s) in a glorious Apocalypse. Therefore, I propose a new genre for The Winter’s Tale: cycle. According to the OED, a cycle is “A series of poems or prose romances, collected round or relating to a central event or epoch of mythic history and forming a continuous narrative; as the Arthurian cycle.” The Winter’s Tale is a series of poetic dramas, each with its own generic qualities, relating closely enough to the central events of biblical history to partcipate in their universal power, but skirting them with enough circumspection to avoid being thrown off the stage. By the time Shakespeare was an adult, the Protestant authorities had banned mystery plays.
[...here was the body of the paper, going through and comparing each section with its corresponding Mystery play. Then I talk about the fact that Shakespeare left out Jesus, skipping over Nativity, Passion, and Resurrection. Now here's the discussion of the ending. Spoiler warning: This gives away the very startling ending of the play!]
The statue scene is Shakespeare’s “most vivid fesitval Cure….no greater Cures were ever seen before on any stage. Spring has come at last, and the Mock Death has been succeeded by a joyous Resurrection” and several joyous weddings. A greater Cure had been often seen by the older members of his audience, and they would remember the Resurrections of Christ they had seen, year after year, in Corpus Christi plays, before those were banned by Protestant Reformers and replaced with whitewashed churches stripped of icons. The Roman Catholic associations of The Winter’s Tale have been well documented and persuasviely argued, but the lack of a celebration of the Eucharist (a contentious subject), the Second Coming ending, the multiple (and seemingly irreconciblae) Roman Catholic and Protestant references suggest that Shakespeare has something else in mind than doctrinal polemic. He is reaching back behind the split for a pre-Reformation Medieval Christianity, not for its doctrine, but for its structure and its beauty. “The ‘miracle’ of a statue of a blessed lady coming to life …emerges not as an endorsement of the truth-value of Romanism but as a recuperation of the aesthetics involved in Catholic devotional practices.”
What exactly is the Medieval aesthetic Shakespeare “cures” in The Winter’s Tale? First, it is technically impressive, containing “masque-like scenes and stage effects, “ which he employs with great confidence, not fearing the current mood that distrusts the visual. Happé notes this feature of the mystery plays in addition to its narrative efficacy: “Besides this sturctural power, one must also consider the dramatic strength of many of the episodes. One notices particularly the ability to centre a play on a striking episode which has a power visual impact.” Think of the static, striking impact of the last scene, when Paulina pulls aside the curtain to reavel, as we think, a statue of Hermione. Think of the shock when she moves, when she comes down off the pedestal and embraces Leontes. Second, it is the emotional effect of the story’s scope, its depths, and its heights. “The biblical drama of the mystery cycles,” like The Winter’s Tale, picked out certain narrative of operatic despair and ecstasy, thus conjuring “emotional engagment with its patterns of fall and redemption, judgment and salvation….the thelogical pattern is given thereby an emotional emphasis it would not otherwise possess.” Third, “the effect on an audience is analogous to religious expereince: an act of faith is required for the enactment of the seeming miracle…. [which] is closer to the incarnational religious aesthetic I described as the basis of medieval art.” The sublime feelings the audience might feel at the close of the play are similar to those felt in lofty moments of religious ritual. By calling up these associations, Shakespeare availed himself of all the artistic power of the timeless—and universal—Dying God myth. In other words, the Bible, the Corpus Christi cycle, and The Winter’s Tale are dramas that engage the eye, the heart, and the soul. In The Winter’s Tale, one of his last and longest plays, Shakespeare harnessed the dramatic power of the three-fold genre, making a cycle—and a spectacle—of his own.
~ Admonit
Shakespeare's Grave
02 August 2006
Glen Workshop
I'm in Santa Fe this week, for the Glen Workshop put on by Image Journal. I am discovering some great poets here (Jeanine Hathaway, Thomas Lynch). I have already spent a good deal more than the cost of my plane ticket at the book table run by Eighth Day Books (from Witchita, KS), which the folks from Image call the bookstore from Heaven, and I'd have to agree. It rivals the Regent Bookstore at Regent College, which is my favorite place to spend money. The Glen Workshop is held on the campus of St. John's College, one of the premiere colleges based on the "Great Books" curriculum. It also has a delicious bookstore for browsing in -- awesome selections in literature, philosophy, poetry, etc. OK, so this is an advertising post. I'll have more to say of substance by the end of the week.
Subscribe to:
Posts (Atom)